Featured Video Play Icon

Le ruote del bus – Canzoni per bambini

Le ruote del bus che girano,

girano, girano

le ruote del bus che girano

per tutta la città

 

Le porte del bus si aprono,

si chiudono, si aprono

le porte del bus si aprono

per tutta la città

 

Il tergicristallo fa wish, swish,

swish, swish, swish,

swish, swish, swish

il tergicristallo fa wish, swish

per tutta la città

 

Il clacson del bus fa bi, bi, bi,

bi, bi, bi,

bi, bi, bi

il clacson del bus fa bi, bi, bi

per tutta la città

 

La gente sul bus fa su e giù,

su e giù, su e giù    

la gente sul bus fa su e giù,

per tutta la città

 

I bimbi sul bus fan ue, ue, ue,

ue, ue, ue,

ue, ue, ue

I bimbi sul bus fan ue, ue, ue per tutta la città

 

Le mamme sul bus fan shhh, shhh, shhh,

shhh, shhh, shhh,

shhh, shhh, shhh

Le mamme sul bus fan shhh, shhh, shhh shhh 

 

Le ruote del bus che girano, girano, girano

Le ruote del bus che girano per tutta la città

Divertitevi con la canzoncina “Le ruote del bus”. I bambini amano immedesimarsi nel bus e mimare con le loro mani le ruote che girano, le porte che si aprono, i tergicristalli che oscillano e con il corpo saltare su e giù. “Le ruote del bus” rappresenta un bel gioco di psicomotricità per i bambini e i genitori sono contenti nel vederli così allegri…  Nel nostro sito, potete trovare anche la versione spagnola Las ruedas del autobús e la versione inglese The wheels on the bus per facilitare l’apprendimento di altre lingue ai vostri piccoli. Buon divertimento!

 

Testo della versione tedescaDie Räder an dem Bus

 

Die Räder an dem Bus drehn sich rundherum,

rundherum, rundherum.

Die Räder an dem Bus drehn sich rundherum

durch die ganze Stadt.

 

Die Türen an dem Bus gehen auf und zu

gehen auf und zu, gehen auf und zu

Die Türen an dem Bus gehen auf und zu

durch die ganze Stadt.

 

Die Wischer an dem Bus machen wisch, wisch, wisch,

wisch, wisch, wisch, wisch, wisch, wisch,

Die Wischer an dem Bus machen wisch, wisch, wisch,

durch die ganze Stadt.

 

Die Hupe an dem Bus macht tut, tut, tut

tut, tut, tut, tut, tut, tut

Die Hupe an dem Bus macht tut, tut, tut

durch die ganze Stadt.

 

Die Leute im Bus machen bla, bla, bla

Bla, bla, bla

Bla, bla, bla

Die Leute im Bus machen bla, bla, bla

Stunden lang

 

Das Baby in dem Bus schreit “Wä, wä, wä”

Wä, wä, wä, Wä, wä, wä!

Das Baby in dem Bus schreit “Wä, wä, wä”

durch die ganze Stadt.

 

Die Mami in dem Bus sagt “Hab dich lieb”

“Hab dich lieb, Hab dich lieb”

Die Mami in dem Bus sagt “Hab dich lieb”

durch die ganze Stadt.

 

Die Räder an dem Bus drehn sich rundherum,

rundherum, rundherum.

Die Räder an dem Bus drehn sich rundherum

durch die ganze Stadt.

 

Testo della versione franceseLes roues de l’autobus

 

Les roues de l’autobus

Tournent et tournent,

Tournent et tournent,

Tournent et tournent

Les roues de l’ autobus

Tournent, tournent,

Dans toute la ville

 

Les portes de l’autobus

S’ouvrent et se ferment,

S’ouvrent et se ferment,

S’ouvrent et se ferment,

Les portes de l’ autobus

S’ouvrent et se ferment,

Dans toute la ville

 

Les essuie-glaces du bus font

Swish, swish, swish,

Swish, swish, swish,

Swish, swish, swish,

Les essuie-glaces de l’ autobus font

Swish, swish, swish,

Dans toute la ville

 

Le klaxon du bus fait

Bip, bip, bip,

Bip, bip, bip,

Bip, bip, bip,

Le klaxon du bus fait

Bip, bip, bip,

Dans toute la ville

 

Les passagers du bus font

Badaboum, badaboum,

Badaboum,

Les passagers de l’autobus font

Badaboum,

Dans toute la ville

 

Le bébé du bus fait

Ouin, ouin, ouin,

Ouin, ouin, ouin,

Ouin, ouin, ouin,

Le bébé du bus fait

Ouin, ouin, ouin,

Dans toute la ville

 

La maman du bus fait

Chut, chut,chut

Chut, chut,chut,

La maman du bus fait

Chut, chut, chut,

Dans toute la ville

 

Les roues de l’autobus

Tournent et tournent,

Tournent et tournent,

Tournent et tournent

Les roues de l’ autobus

Tournent, tournent,

Dans toute la ville

 

 

To Top
Vai alla barra degli strumenti