disegno recita natale bambini

Adeste Fideles – Canzoni di Natale

Versione in latino

Adéste, fidéles, læti triumphántes,

veníte, veníte in Bétlehem.

Natum vidéte Regem angelórum.

Veníte adorémus,

veníte adorémus,

veníte adorémus Dóminum.

En grege relícto, húmiles ad cunas

vocáti pastóres ad próperant:

et nos ovántes gradu festinémus.

Veníte adorémus,

veníte adorémus,

veníte adorémus Dóminum.

Aetérni Paréntis splendórem aetérnum

velátum sub carne vidébimus:

Deum infántem, pannis involútum.

Veníte adorémus,

veníte adorémus,

veníte adorémus Dóminum.

Pro nobis egénum et foeno cubántem

piis foveámus ampléxibus:

sic nos amántem quis non redamáret?

Veníte adorémus,

veníte adorémus,

veníte adorémus Dóminum.

 

Versione in italiano

Venite, fedeli, lieti ed esultanti,

venite, venite a Betlemme.

Nato vedrete Cristo Redentore.

Venite, adoriamo!

Venite, adoriamo!

Venite, adoriamo il Re del ciel!

Lasciarono il gregge gli umili pastori,

con semplice fede accorsero.

Lieti e festanti anche noi andiamo.

Venite, adoriamo!

Venite, adoriamo!

Venite, adoriamo il Re del ciel!

Il vivo splendore dell’Eterno Padre

si vela di carne a Betlemme

Dio bambino, nelle fasce avvolto.

Venite, adoriamo!

Venite, adoriamo!

Venite, adoriamo il Re del ciel!

Vagisce tremante sopra poco fieno

il Re della Gloria a Betlemme.

Lui che ci ama anche noi amiamo.

Venite, adoriamo!

Venite, adoriamo!

Venite, adoriamo il Re del ciel!

 

 

Tra i canti natalizi più famosi, Adeste Fideles lo abbiamo ascoltato tante volte in occasione dei concerti delle feste natalizie. Adeste Fideles, come suggerisce il titolo, è un invito, rivolto ai fedeli, ad andare ad adorare, a Betlemme, Gesù Bambino, figlio di Dio, sceso sulla terra. È un canto che accompagna spesso la visita ai presepi allestiti nelle chiese cristiane. In questo articolo, vi proponiamo le versioni in latino e in italiano. Buon Natale a tutti!

Questa canzoncina la potete trovare, in formato mp3, su iTunes Coccole Sonore

To Top
Vai alla barra degli strumenti